Юнас Хассен Хемири (Jonas Hassen Khemiri) |
There are no translations available. ![]() В своих произведениях писатель часто обращается к теме идентичности, национальной принадлежности, языка. Он говорит: «Я не верю, что мир поделен между навечно различными культурами. Не думаю, чтобы чью бы то ни было идентичность можно легко и просто объяснить. Вот почему я так много об этом пишу. К примеру, многим хотелось бы, чтобы я определился, кто же я такой, и наконец-то выбрал – «туда или сюда». Этого не будет. Я – человек с североафриканско-шведской идентичностью». Лауреат Премии «Бурос» за лучший литературный дебют (2004), премии Пера Улова Энквиста (2006), премии «Радио Швеции» за лучший роман (2006), премии «Радио Швеции» за лучший рассказ (2008) и др. Библиография:
«На красном глазу» (2005). Журнал «Иностранная литература» № 3, 2007. (Главный герой романа – Халим, родившийся и живущий в Швеции молодой человек марокканского происхождения, который пытается решить проблему своей идентичности. Особо интересен нестандартный язык произведения – язык, на котором разговаривают эмигранты, далекий от канонов и норм классического шведского.)
В 2009 году выдвинут Генеральным консульством Швеции в Санкт-Петербурге, как лучший зарубежный автор на конкурсе "Читающий Петербург 2009"
По информации Библиотеки им. В.В. Маяковского |